24 August, 2014

❤ Katakana: Λίγα Λόγια Ακόμη

Η γραφή κατακάνα είναι η μία από τις δύο ιαπωνικές συλλαβικές γραφές κάνα. 
Θυμίζουμε οτι χρησιμοποιείται κυρίως για την αναγραφή ξένων λέξεων.

Όπως και στη προηγούμενη ανάρτηση
θα δούμε την προφορά τους και θα ανακαλύψουμε και εκείνα 
με διάφορες ιδιαιτερότητες.

Βασικά Κατάκανα


Επιπρόσθετα και Σημειώσεις

Αυτά τα γράμματα χρησιμοποιούνται για να την απόδοση ξένων λέξεων στα ιαπωνικά. Δεν έχουν καθιερωθεί επίσημα.


Πατήστε την κάθε εικόνα
για μεγαλύτερη και Άνετη Προβολή!

Καλή ανάγνωση!
 

❤ Hiragana: Μια βαθύτερη προσέγγιση

Η γραφή χιραγκάνα είναι η μία από τις δύο ιαπωνικές συλλαβικές γραφές κάνα.

Θα δούμε αναλυτικά τα χιράγκανα
και πως ακούγεται το κάθε ένα στα Ελληνικά.

Θυμίζουμε ότι τα Χιραγκάνα είναι συλλαβές
και όχι αυτόνομες λέξεις!



Παρατηρήσεις
Μακρά φωνήεντα.
Τα μακρά φωνήεντα γράφονται διπλά. Το えい/ei (και όλα τα σε eい) γράφεται εϊ και το ええ/ee γράφεται εε. Το うう/uu (και όλα τα σε uう)γράφεται ουου. Το おお/oo γράφεται οο και το おう/ou γράφεται οου Το ああ/aa γράφεται αα.
Διπλά σύμφωνα.
Το γράμμα つ γραμμένο μικρό (ως っ δηλαδή) χρησιμοποιείται για να δείξει ότι το σύμφωνο που έπεται είναι διπλό.
Τα διπλά σύμφωνα γράφονται με διπλό σύμφωνο. さっぽろ (Sapporo) → Σαππόρο. To っし/sshi γράφεται σσι. Το っち/tchi ή cchi γράφεται ττσι. Το っつ/ttsu ττσου. Το っちゅ/tchu ή cchu ττσ’ου.
Συλλαβικός φθόγγος ん
Το ん πριν από φωνήεντα ή ημίφωνα γράφεται ν’. Αποδίδεται ως ν, αν και προ π ή μπ αποδίδεται και ως μ. Ομοίως γράφεται ν' πριν από φθόγγους που αρχίζουν από τ ή ντ. Π.χ. しんとう/shintou/Σίν'τοου.
Τονισμός.
Το ιαπωνικό τονικό σύστημα διαφέρει από το ελληνικό, για αυτό η επιλογή θέσης τόνου κατά την απόδοση ιαπωνικών λέξεων στα ελληνικά είναι μια επίπονη αλλά και όχι ιδιαίτερα χρήσιμη διαδικασία.
Χωρισμός λέξεων.
Οι ιαπωνικές λέξεις γράφονται ενωμένες χωρίς κενά ανάμεσά τους. Κατά την απόδοση των ιαπωνικών στα ελληνικά οι λέξεις γράφονται ξεχωριστά και αν πρόκειται για σύνθετες λέξεις μπορούν να χωριστούν με παύλες για ευκολία.
Μόριο へ.
Το へ όταν χρησιμοποιείται ως μόριο προφέρεται e/ε.

❤ Χαριτωμένοι Οδηγοί εκμάθησης γλώσσας.

Ένα χαριτωμένο τρόπο
έχουνε οι Ιάπωνες για να βοηθήσουν μαθητές και ξένους που επιθυμούν να μάθουν την γλώσσα
και φυσικά ταυτόχρονα να περνάνε όμορφα.

Σήμερα θα δούμε τα hiragana και τα katakana 
με αυτό τον τρόπο!

 Γενικά...

Κατάκανα και Χιράγκανα είναι δύο μορφές γραφής στην Ιαπωνία.
Ο συνδυασμός αυτών και η προσθήκη kanji μας δίνουν ολοκληρωμένα νοήματα και προτάσεις
ενώ μόνο αυτά μπορούν να δημιουργήσουν επίσης ολοκληρωμένες προτάσεις.
Τα κατάκανα τα συναντάμε συνήθως σε βιβλία του δημοτικού
και σε λέξεις προερχόμενες από εξωτερικό που έχουν ενσωματωθεί στην Ιαπωνική Γλώσσα.
Τα χιράγκανα ακούγονται το ίδιο αλλά γράφονται διαφορετικά και κάποιος μπορεί να συντάξει
ολόκληρη πρόταση μόνο με χιράγκανα.

Ας δούμε τους πίνακες.






Kawaii ne?

❤Translate